Letters
Reviews

E-mail This Page


Print This Page  
June 2005
A Note on Letters


The mail bag this time was filled with letters discussing "The Dave and Tony Show" and was more full than usual.

We encourage all contributors to review our note on letters before submission.

JapanReview.Net Editors

Write to us. 



Getting it Right?

Just a short round of applause for a great job and a valuable service to the academic community. I enjoyed reading the lot of your reviews, disagreeing with some minor points, but on the whole pretty pleased with your comments. The only sad thing is that the site isn't at least ten times as voluminous, and I am looking forward to the day when it will be.

I am sure to recommend you as a source to my students.

Andreas Riessland
Lecturer, Tamagawa University
Tokyo, Japan

 



Whither Zainichi Naturalization?

Q. I came across JapanReview.Net's review of Japanese Only following [activist] Debito Arudou's criticisms of Paul Scalise and his reply to "The Community" in Japan internet forum. I enjoyed the review.

I have one question regarding the current issue of Zainichi and Special Permanent Residency. Have any surveys been conducted of that population to ask a question similar to the following: "If the Japanese Government offered you full nationality with only minimal background checks attached (e.g., no criminal record), would you accept provided that you renounced your current citizenship?" The question has bothered me for some time; anecdotes suggest that the majority might refuse, but is there any hard statistical polling data to support this suspicion?

Ken Yasumoto-Nicolson
Tokyo, Japan

A. One survey conducted in 1975 revealed that 74.2% of Zainichi Koreans were against naturalization. See Hahn Bae-ho and Hong Sung-chick, The Korean Minority in Japan: Their Problems, Aspirations and Prospects 15 (No 6) Korea I 4.17 (1975). However, we are not aware of a more recent survey. Should any JRN readers have further information, please contact us.

To be sure, the Bae-ho and Sung-chick cited survey does seem to corroborate other evidence. As a majority of Zainichi Koreans apparently opposed Japanese naturalization, those who seek it still risk being rejected by Korean society as well. For books that discuss in detail the historical and legal context behind this national v. ethnonational conflict see, for example:

  • Lee, C., De Vos, G.A. & Scalapino, R.A. (1981) Koreans in Japan: ethnic conflict and accommodation, Berkeley, University of California Press.
  • Ryang, S. (1997) North Koreans in Japan: language, ideology, and identity, Boulder, Colo., Westview.
  • Iwasawa, Y. (1998) International law, human rights, and Japanese law: the impact of international law on Japanese law, Oxford, Clarendon Press.
  • Ryang, S. (2000) Koreans in Japan: critical voices from the margin, London, Routledge.

Ministry of Justice (MOJ) data indicate that 8,000—9,000 special permanent residents (eijuusha) of Korean-descent are naturalizing annually, or roughly 1.5% of the total number of Zainichi. Ammendements to the Nationality Law in 1985 probably contribute to the easing. (Note: Japan's Non-Citizens: Facts & Figures cites data sourced from Statistics Bureau not the MOJ.)

Yet, whether we choose to call the clash a struggle for "multi-ethnicity," "multi-culturalism," "ethnonational identity," or the more legal issue of "dual-nationality," the subtext is the same in the context of Zainichi naturalization proceedings; two (mostly self-perceived) homogenous cultures who are at loggerheads over assimilation, loyalty and commitment in Japan. What is the responsibility of the Japanese Government in such matters? Should the Japanese Government tell people how to think and feel about their respective cultures, despite some viewing it as a zero-sum game? Where is the line between paternalism and indoctrination?

As we have said in the past, these issues are often very complex and should not be quickly dismissed with political sound bites.





"The Dave Show" Revisited

Hello Readers of JapanReview.net. Arudou Debito here. This is a response to Dr. Honjo's January 2005 book review of Japanese Only: The Otaru Hot Springs Case and Racial Discrimination in Japan (Akashi Shoten: 2004).

I would like to respond to all points raised within, but that would take up too much space in this forum. So let me direct the reader to a separate website where I critique the review in full: http://www.debito.org/japanreviewcritique.html

Let me make a disclaimer: I did not write this critique simply because my book got a negative review. I am not adverse to criticism. Quite used to it, really. Given what I do in Japan, I deal with it every single day.

I also do not mind people pointing out things I could have written better, or just plain correctly. Constructive criticism is indeed a necessary part of the search for truth, and a natural part of the process towards betterment of human society.

I wrote this critique because I believe JapanReview.net's review is unfair. And not merely because it compares a nonfiction book with a comic book (and faults it, inter alia, for not being as funny).

The review contains unbalanced critique, fallacious comparisons, erroneous assertions, careless misreadings, glaring and unprofessional misquotes, unreasonable expectations, unwarranted jabs, and even gross inaccuracies (I give examples at the site). This makes the review less a constructive criticism, more like an academic exercise bordering on a hatchet job.

One clear example is when Dr Honjo writes:

In the post "Battle of Seattle" age in which tens of thousands of people rioted on the streets, many linked by cell phones, instant messaging, GPS, PDAs, and laptops, Arudou's brand of "Internet activism" of cranking out "Nyuu Yoku Times" for his "Friends" e-list seems almost quaint. Arudou makes little use of technology to organize flash mobs, blogs, google bombs, or wikis: he remains the old-fashioned pamphleteer. Unfortunately, his thorough and comprehensive website with thousands of pages of material, which is by far one of the most effective tools in his Internet arsenal, gets short shrift: the book has only passing references to this excellent resource within the main text (Arudou, pp. iv, 13, 57, 281, 307, 376-7).

That's really strange, because I also quote www.debito.org on pages 50, 130 (twice), 132, 136, 151 (twice), 152, 154, 175, 176, 181, 200, 207, 208, 211 (twice), 227, 230, 232, 248, 257, 258, 259, 266 (twice), 268, 282, 290, 291, 301, 306, 323, 325 (twice), 327, 328, 330, 335, 338, 358, 373, 380, 381, 382 (twice), 383 (twice), 384 (twice), 386, 387 (thrice), 388, 389, 396, 398 (twice), and 401. In other words, towards the end, on almost every single page.

That's a total of 66 citations. One can't miss them. They're footnotes. Pages 181 and 398 even contain a link to an artery site, with links to issues all over www.debito.org

There's more. Again, readers are welcome to read the rest of my critique at: http://www.debito.org/japanreviewcritique.html

No doubt the reviewers at JapanReview.net will have the last word here, and will put up a spirited defense.

Let's have them write a few books instead. Show us how it's done.

Debito Arudou
Author, Japanese Only (2004)
Hokkaido, Japan

JapanReview.Net editors reply:

We thank Mr. Arudou for writing in with his objections and we encourage people to read Mr. Arudou’s comments on JRN’s review of his book.

We have adjusted the timeline—that Mr. Arudou points out is potentially misleading—to correspond with the interpretation of events found in Japanese Only. We had attempted to compress events into a short summary and as a result the sequence of events became obscure. Clarifications were formally made on June 30, 2005. We thank him for his input.

In the commentary, he maintains that “the review was unbalanced, ill-conceived, inaccurate, and in places mean-spirited." He also notes that he does not “get along with” JRN reviewer Yuki Allyson Honjo “personally.”

We are sorry that Mr. Arudou was hurt by our criticism of his book that he felt it was an “academic exercise bordering on a hatchet job,” but we stand by our review. Thinking that Japanese Only was lacking in its execution is not the same as disparaging the cause of fighting racism in Japan.

As for Mr. Arudou’s charge on the “gross inaccuracies” outlined above, we specifically point to “passing references" in the "main text.” This does not include footnotes in our view. Regardless, Japanese Only added little to our understanding of the website’s role in his activism; how many people viewed the site, how he designed the website with his activism in mind, who viewed the site, what worked on his website and what failed—and so forth. Mr. Arudou himself admits that most of his references to the website are mere citations, and thus conveniently re-enforces our point.

In his commentary linked above, it is again evident that Mr. Arudou either did not read our text very carefully or willfully disregarded it, as we qualify many of our comments in the very text he considers problematic (e.g., "mostly anonymous," etc).

Our continuing mission at JapanReview.net is to discuss ideas within books and raise questions, and we think we did exactly that in the “The Dave and Tony Show.” We are pleased that we have precipitated debate and discussion.

 




Long Live David Aldwinckle!

I stumbled on your 2001 interview with [activist] David Aldwinckle through a google search. A bizarre bit of reading; the nastiness and illogicality of the questions seemed at first rather funny (I e-mailed it to a few friends) but ultimately rather sad. Bravo to Mr. Aldwinckle for his poise. Shame on your interviewer for his or her narrowmindedness.

Jeremy [surname withheld]
Student, Columbia University
New York City, United States of America




Gregory Clark Responds


In her January 2005 book review of
Japanese Only entitled "The Dave and Tony Show," Yuki Allyson Honjo writes:

I have very little time for apologists such as former Tama University President Gregory Clark: he implies that discrimination is a justifiable defense to preserve Japanese culture. "True, discrimination against foreigners can be unpleasant," Clark argues, ". . .But as often as not, that is because they do not want to obey Japan’s rules and customs” (Arudou, p. 95).

There are two problems with this statement.

One, there seems to be deliberate malice in the way your otherwise careful reviewer has chosen to distort the above quote into an alleged endorsement of racial discrimination to preserve Japanese culture.

Two, the above quote was made entirely in the context of several Otaru bathhouses seeking to exclude the foreigners who, operating outside the restraints normally imposed by Japanese society, had caused serious loss or damage to those enterprises.

If your reviewer believes that those enterprises should have tolerated the losses or damage, or that there was some reasonable way to exclude the damage and loss creating foreigners, she should say so. She should also realize that those who disagree with that view are not automatically apologists for racial discrimination.

As someone who has worked hard in government committees and elsewhere to remove the burdens and legal discriminations imposed on foreigners here, I regard the 'apologist' remark as defamatory and would be glad if it could be withdrawn.

Your reviewer should also know that some of us long aware of the background to the Otaru bathhouses affair, and the personality defects of some of the actors involved— defects which she herself dissects well—have had particular reasons for doubting the sincerity of the alleged anti-discrimination activities there.

But that aside, it stands to reason that foreigners who do not observe the rules and customs of the society in which they have chosen to stay should expect a less than effusive welcome in that society.

If your reviewer thinks otherwise she should say so.

As for UN Conventions that are supposed to ban any form of discrimination against foreigners who do break rules, could someone please explain the basis of visa discrimination in Japan, the US etc against people from countries whose residents are seen as likely to abuse visa freedoms?

Gregory Clark
Columnist, The Japan Times
Tokyo, Japan

Yuki Allyson Honjo replies:

I agree with Gregory Clark that Debito Arudou's presentation of the Otaru Onsen case is, unfortunately, poorly structured and argued in Japanese Only; little thought and research was put into how and why laws are passed, their complications and costs (i.e., sovereignty costs, transaction costs, opportunity costs, and contracting costs), and why Mr. Arudou and his co-plaintiffs apparently believe that such costs are either non-existent or negligible in Japan.

Nor I am convinced that forcing social reform legislation on the Japanese public is a panacea that, however well-intentioned, suddenly changes how people think, feel and behave.

That said, Mr. Clark and I part company over the actions of the bathhouse owner himself and the plaintiffs' case against him. But let us be clear: I use the word "apologist" as my opinion about this particular case only. It was not a sweeping statement about the life and character of Gregory Clark, nor was it meant to be defamatory in any way.

To address Mr. Clark's question, even if these enterprises suffered material losses—which, by the way, were never proven in court in Mr. Arudou's case—it is unfortunate, but the correct response is not wholesale discrimination of all non-Japanese looking customers. The owner should call the police, sue the perpetrators of the crime, perhaps sue the city/police for their lack of response, and/or collect their insurance. Doling out one's misgivings to a single subgroup is illogical, not to mention an asymmetric syllogism. If Japan has a system of law in which the individual is responsible for his or her actions, why are foreigners/non-ethnic Japanese forced to pay the costs of unruly individuals who happen to be of the same race?

In short, if someone has the time, money, and personal need to right these wrongs at the local level via civil litigation, so be it.

 


 

Narratives: a Matter of Perspective

I am writing to thank you for your excellent, perceptive reviews of Japanese Only and My Darling is a Foreigner (Media Factory: 2002). In particular the former David Aldwinckle's book certainly called for a second, closer and more critically thought-out evaluation than it has received elsewhere, until now.

I think you intuited some of this already, but I would still like to say how correct you are. You noted that the style was casual. While personally it can be charming, it extended deeper, to more serious issues. Mr. Arudou was very casual with timelines and facts and his sequencing of events in Japanese Only leaves much to be desired. My husband and I were members of the [Business Excluding Non-Japanese Customers Issho] BENCI project Mr. Arudou refers to and quotes and paraphrases from in his book (the Japanese and the slightly altered English version.) We had all agreed to keep in absolute confidence all the activities, members, and mail contents of our group. All of the information Mr. Arudou published about BENCI was put in without agreement on making it public. Indeed, contrary to our agreement not to do so.

Mr. Arudou's fervor seems to have blinded him to two ironies which are apparent to former BENCI members reading his book. He felt held back by the group and resentful of being reminded to distance the apparent center of activity from himself, but forgot that the intention was to protect him. Secondly, as you noted in your review, the target for Mr. Arudou's ire was Tony Laszlo. The rest of us relied on Mr. Laszlo to communicate the messages from the group which Mr. Arudou would ignore otherwise. Unfortunately this resulted in Mr. Laszlo being scapegoated in Japanese Only, particularly in the Japanese version.

I am sure you can imagine the chagrin we have felt on seeing published this interpretation the author chose to put on the efforts of his former teammates, and yours is the first review to pick up on the sense that something was wrong. You were indeed right.

Anna Isozaki
Former BENCI member
Gunma, Japan

 



Opportunism Trivializes Real Discrimination

Well done for your courageous review of Debito Arudou’s Japanese Only. Arudou and his family should not have been excluded from the onsen in Otaru, but I suspect I am not alone in objecting to the way this unpleasant, but essentially trivial incident has been parlayed into a career opportunity. In my own personal experience—and personal experience is all that Mr. Arudou offers us—there is no systemic problem of racial discrimination in Japanese onsen. Many years ago I spent two months cycling down the Japan sea coast from Aomori to Shimonoseki. I used minshuku, onsen, and sento every night, usually showing up after dark covered in grime, stinking like a garbage truck, and unable to communicate except in the most basic Japanese. Never once was I refused entry. On the contrary, the hospitability was often embarrassingly fulsome. In the subsequent twenty five years the few racially discriminatory establishments I have come across were in lines of business that involved breaking other laws too.

Japan has certainly got its flaws—and a sense of otherness from the rest of the world is one of them—but the attempt to monster it into George Wallace’s Alabama trivializes the real-life brutal discrimination that still disfigures our world and the heroic campaigners who have put themselves on the line to fight it. Mr. Arudou appears to be a sincere and energetic individual with a flair for public relations. Why doesn’t he use his talents on behalf of Japan’s homeless or mentally ill or the refugees from the North Korean gulags or some other cause that is genuinely worth getting angry about?

Peter Tasker
Author. Inside Japan (1987), Restructuring Japan (1993) and Japan in Play (1999)
Tokyo, Japan

 



Still Measuring Citizenship...

I read with great interest your comparative report on worldwide definitions of citizenship (“Measuring Citizenship: Is Japan an Outlier?”). It serves as an important reminder to would-be commentators that political rhetoric is no substitute for real comparative research on Japan. Well done!

Please allow me to make one criticism. I believe that the issue would be put to rest once and for all with a slightly different approach. It is not necessarily one of either/or jus solis/sanguinis. Rather, it is more a continuum from 100 percent "pure jus sanguinis" with no jus solis (e.g., oil-rich Middle Eastern states where citizenship is very hard to obtain) to 100 percent "pure jus solis" (e.g., states with absolutely no exceptions for even diplomats where everyone receives citizenship as long as they are born in the country, which may or may not exist.) As the two authors correctly point out, the United Kingdom and Switzerland do not have "pure jus solis." Yet, UK citizenship conferral is significantly easier than Swiss citizenship. I would be interested in reading another report from JapanReview.Net that formulates the hypothesis in a slightly different way: scores would have to be assigned from 0 (e.g., maybe Kuwait) to 1 (e.g., maybe the US). Otherwise, states that are very restrictive are lumped together with states that are not. My suspicion is that Japan, once again, is not as isolated from the rest of the developed world as many commentators mistakenly assume.

But these are minor quibbles with a report that was both informative and well-written. Keep up the good work.

Robert Dujarric
Visiting Research Fellow, Japan Institute of International Affairs
Tokyo, Japan




Copyright Infringement and Fair Use

Q. During a recent trip to Tokyo, a friend purchased Debito Arudou's Japanese Only. Knowing of my interest in the subject of foreigners living in Japan, he lent me the book; I was warned that it was poorly written, and I must say that I agree with him—as well as with Dr. Honjo, whose review I also read. Mr. Arudou was perhaps right to sue the onsen, but his failure to present a convincing, well-supported case for the supposed urgency of legislation and court judgment against the Japanese Government's official policy is a shame, since the topic is an interesting one that should be addressed in an intelligent manner.

I was actually rather appalled to see that Mr. Arudou also appears to have published the texts of several private e-mails and conversations in his book. Dr. Honjo mentions in a footnote of her review that: "A good fraction of this volume are so-called 'transcripts' of various private and public conversations." This strikes me as rather unethical; is it, in fact, legal? Would you mind expanding on this a bit in a follow-up article or review?

Lisa Goldman
Journalist
Tel Aviv, Israel

A. This is an interesting research question with more practical and legal implications for future authors and netizens than is commonly understood. However, anything that JapanReview.Net (JRN) says on this matter is not intended to constitute, and should not be considered, legal advice of any form. You should consult an attorney if you have legal questions that relate to your specific publishing issues and projects.

As we are not experts on virtual internet intellectual property or cyberspace law, we cannot comment decisvely on the countless e-mails and conversations reprinted and paraphrased in Mr. Arudou's book, which he is presumably profiting from. Some would argue (see, for example, Ms. Isozaki's letter above) that Mr. Arudou has overstepped his contractual bounds on ocassion, albeit in an area filled with grey areas. One thing is clear: while the law may be a morass of grey and does not make e-mail citation explicitly illegal, citing and attributing e-mails in published works without explicit permission, especially private e-mails that were never intended for public distribution, is poor professional practice, in our view.

 


 

A Rose By Any Other Name...

Q. I very much enjoyed "The Dave and Tony Show." But shouldn't it be called the "The Dave and Saori Show"?

Tony McNicol
Journalist
Tokyo, Japan

A. The word "show" has many definitions, but the most widely used reflect a "display," a "pretense," a "spectacle," a "public exhibition," an "entertainment," or the more informal "affair or undertaking." We will let the reader decide which definition best applies to each book. That said, Debito Arudou's Japanese Only essentially centered on himself, while Saori Oguri's My Darling is a Foreigner essentially centered on Tony Laszlo. Thus, The Dave Show, The Tony Show, and "The Dave and Tony Show." QED.

 



Doing the Right Thing, the Wrong Way?

Thank you so much for your review of Japanese Only. It was very good. You were able to capture my essential objection to David Aldwinckle's campaign—that he does the right thing, the wrong way—and were able to do it with the decorum that I find difficult to muster.

I don't know. Despite my defiant claims on my personal website that I would never write a book about Japan, here I am considering writing one. Maybe I might even end up on this fine page one day, if only because I am deemed too irreverent to be taken seriously. Keep up the good work.

Jeff A. Boyd
IT Systems Administrator
Gifu, Japan

 



UN CERD and Representative Government:
Sense or Nonsense?


I note your review of Mr. Aldwinckle's book, Japanese Only. I am sorry to say that it appears to me to gloss over the two key problems with Mr. Aldwinckle's perspective. The first is empirical—is there in fact any evidence for a pattern of discrimination in Japan along the lines asserted by Mr. Aldwinckle? Second is a question of high principle—is his proposed "solution" one which reasonable people can support?

First, the empirical question. Informed testimony—that of, for instance, Mr. Robert Neff, the established non-Japanese authority of Onsens—is quite clear that there is no general problem with respect to foreigners entering communal baths. Twenty years of personal experience in Japan confirms this. Mr. Aldwinckle does not offer convincing justification for inferring, from his own—clearly unpleasant—experience, the existence of a widespread pattern of discrimination.

This is also true of the parallel assertion that establishments of other types which discriminate are "proliferating." Again, this seems so at odds with one's own experience and the views of informed observers that it requires examination. Mr. Aldwinckle`s website identifies 28 cases of signs in 15 localities which offend his, or his group`s, sensibilities. 10 instances appear to relate to establishments it might be unwise to have one's wife see one entering or which it would be disconcerting to see one's wife entering. A further linked page carries only such questionable venues. The pages are, I am afraid, poorly organized and difficult to follow; one may have missed or double-counted an instance or two. But more importantly, little "time-series"-style perspective is offered by which we might judge whether the number of signs is rising or falling.

It would therefore seem premature to be characterising this as "proliferation." Moreover it is far from clear that this sample of offenders is in any way representative. Could one, for instance, offer a useful general overview of labour conditions in Japan if one based one's examination preponderantly on bath-houses, massage parlours, hostess bars and nightclubs? To suggest that this sort of sample could prove the existence of a "pattern of discrimination" comparable with Segregation in the South, or with slavery under the British Empire, seems unwise. Indeed, invocation of such parallels strikes me as being in very poor taste.

Second, the more serious question of Mr. Aldwinckle's suggested "solution." He demands that Japanese law be changed to incorporate, with the full force of domestic law, the UN's CERD. That is to say, he argues that a UN protocol has a claim to be taken so seriously that it should, in the hands of judges, make law where the representative government of a particular country has made none.

Yet on what basis can a determination (however high-minded) reached by a conclave of unelected functionaries, untested by being put to a vote, be set above domestic law? A UN declaration is no more than an agreement made between functionaries. It can in no way be compared with a law properly authorized by a representative and sovereign government. It is dangerous to underestimate this difference.

Either one has a government, sovereign in all departments, and answerable to its own people, between whom and with whom communication is in its own language(s), and consistent with its own history and traditions, or one has a government without effective representation for the governed.

Mr. Aldwinckle's campaign to import law made by functionaries should therefore be resisted on principle by anyone who takes representative government seriously. Even a bad law made by a representative government is better than a desirable law made by judicial or bureaucratic fiat—because the law made by a representative government can be changed by the people it affects. My fear is that the protagonists in this case have not considered the logical consequences of the position they have espoused.

Alexander Kinmont
Former Chief Equity Strategist, NikkoCitigroup (Japan)
London, United Kingdom

 

 


Better the "Dave Show" than the "Tony Show"

Yuki Honjo's review of Debito Arudou's book, Japanese Only, underplays his attempt to contribute to cross-cultural harmony. After the harsh criticism given to one part of "the Dave and Tony Show," it is difficult not to feel that her pen had run out of vitriol given the second half. Her review of Saori Oguri's My Darling is a Foreigner ignores the fact that it is trite, overly dependent on the fact that Laszlo is a word geek, and makes one wonder if Laszlo would survive in his home country.

Richard Jenkins
Sydney, Australia

 



Accurately Assessing China's GDP

Q.
Thank you for your interview of Richard Jerram. In the 16 February issue of The Economist ("Germany and Japan—shrinking giants"), Richard Jerram again offered a critical view of accurately assessing Japan's GDP. Can you recommend an analyst doing similar coverage of China's GDP?

Damon Dillon
Tokyo, Japan

A. Harry Harding and Nicholas Lardy have both both done work in this area.

 

 


Robert J. Ballon and Sophia University

Q.
Have you ever considered interviewing or reviewing the publications of Robert J. Ballon of Sophia University Graduate School (or anyone from there)? I think he is a facinating person and you may think so, too. He was my professor during the time I was at Sophia University working on my Master's Degree. I would be interested to know what you think of him and his work.

Martha Pendergast
Falmouth, MA, United States of America

A. We appreciate your interest in our website. As you know, book reviews of the business genre on JapanReview.Net are currently limited. There are several books in this genre that we are considering to review. Reader suggestions are always helpful and always welcome.

 

 


Not Enough Updates

Your website is excellent, well-written and informative, and one of the best resources on the web for Japan-related information in English. My only complaint is that you do not update it enough! I look forward to when you have enough time to update it every month.

Dave White
Tokyo, Japan

 


 

Correction

The reviewer of Japanese Only states that Gregory Clark was head of Temple University (Japan). This is news to me. He was head of Tama University (first foreigner to head a Japanese university), but as far as I know, he did not have such a position at Temple either in the US or Japan.

While there is a "Gregory Clark" on the staff of Temple University in the US, I doubt that it is the person referenced in this review.

Earl H. Kinmonth
Professor, Taisho University
Tokyo, Japan

A. After we received Dr. Kinmonth’s letter, we corrected the article on January 30, 2005 to read Tama University, not Temple University. We thank Dr. Kinmonth for the correction.

 



 

And finally...

Many thanks to the e-mails we received alerting us to Dr. Bern Mulvey's review of our review of Debito Arudou's Japanese Only, posted on Mr. Arudou's personal website. We were pleased that our offering motivated Dr. Mulvey to revisit his thoughts on this issue. However, we should like to note a number of errors in his review:

  • Dr. Mulvey states that Yuki Honjo is a "friend" of Tony Lazslo. His assertion is incorrect; Yuki Honjo has never met Tony Lazslo before, has never spoken with him, and probably would not recognize him on the street unless she happened to be carrying a copy of My Darling is a Foreigner. Paul Scalise, for the record, has also never met Tony Lazslo to this date.

  • Yuki Honjo recently became a member of Issho Kikaku for the same reason (and same time) that Paul Scalise became a member of Mr. Arudou’s The Community: shameless promotion of JapanReview.Net with the vague hope that members of these fora might be interested in its content about the questions and issues raised over human rights in Japan.

  • Dr. Mulvey posits that the review was somehow personally motivated. Nothing could be further from the truth. We have nothing but goodwill for Mr. Arudou. Our critique focused squarely on the text. That this was somehow personally motivated, Dr. Mulvey and Mr. Arudou might be protesting too much.

We encourage our JRN readers to visit Dr. Mulvey’s review.

 

 

 

LETTERS ARCHIVE
2002: November
2003: January
2003: March  
2004: April  
2005: January  
 



© Copyright 2002-2005 JapanReview.Net, All rights reserved.
 
Essays
Interviews
Letters
About this site
About us
Newsletter
Contact us
Home
Search this site